One Nice Tune

今天拿出 iPod,將之前喜歡的歌曲一一再聽過一次,當聽到「星光2班」參賽選手吳忠明在2007年12月21日資格決定賽中所演唱的「獨唱」時,再仔細將歌詞細細地品嚐咀嚼一次後,讓我起雞皮疙瘩,覺得他真的將這首歌詮釋地很好,就如同評審張宇所說的,起承轉合、大小聲控制、細膩的轉音都讓這首歌活了起來,顯得更加動人,如果我也能將這首歌唱得這麼好就好了。

這首歌詞是一首失戀的歌,明知對方不對自己有任何愛戀,僅視自己為朋友,但自己因已習慣生活每一天有對方,仍愛著對方,仍在對方的世界獨自漂流,以致於無法誠實地面對「對方不愛我」的殘酷事實,當一切夢醒之時,也只能覺得無奈稠悵、痛徹心扉,著沒有愛人陪伴的獨奏曲。也許你跟我一樣,之前也沒聽過原唱「阿爆& Brandy」演唱過這首歌,那現在就好好聽吳忠明演唱的版本,也許他會喚起你一些失戀或單戀的回憶,唱進你的心坎裡去。


獨唱
中文詞:李焯雄 英文詞+作曲:阿爆 編曲:鍾興民
 
原來是我自己虛構 朋友我們只是朋友 
雙手被你推落之後 緊握卻是一無所有 
在時間的下游 剩腥紅的鐵鏽 缺口只有風乾的溫柔 
Woo But Now 可是 我還愛你 I Love You 
我還在你世界漂流 
Woo But Now 可是 我還愛你 I Love You 
儘管再沒有人合奏 

在時間的下游 剩腥紅的鐵鏽 缺口只有風乾的溫柔 
Woo But Now I just wanna tell you I Love You 
我還在你世界漂流 
Woo But Now 可是 我還愛你 I Love You 
儘管再沒有人合奏 儘管再沒有人合奏

0 意見: