最近小賈斯汀 (Justin Bieber) 因為酒後駕車被逮補,為全世界做了最壞的示範,尤其是崇拜他的青少年或年輕人。在相關的新聞中,也出現他被警方逮捕後所拍的嫌犯大頭照, 似乎讓許多不相信小賈斯汀常脫序的人不得不相信了。


今天我們來學幾個英文單字: 

1. 大家知道用英文怎麼說這種「被警方逮捕後所拍的嫌犯照片」呢? 英文的說法就是 a mug shot. 

2. 酒後駕車除了用 DWI ((DWI= Driving While Intoxicated) ) 外,也可以用 DUI (Driving Under Influence) ,這兒的 Influence 是影響,是指受了 Alcohol (酒精) 的影響。 例句: Justin Biever was arrested for DUI and drag-racing in Miami. (小賈斯汀於邁阿密因酒後駕車及飆車遭逮補)

3. "drag-racing" 就是“飆車”的意思。“drag racing” 一般譯作“直線競速賽”,指「車輛競相加速衝過設定終點線」的比賽,此類比賽通常在直線道路上進行。

結論:

 1. 孩子還是要好好教育!

 2. 記者一直報這種新聞沒營養,但我們可以學些英文!

 相關新聞請按此前往: http://www.people.com/people/article/0,,20778972,00.html 

0 意見:

a